Bienvenidos al blog Crónicas Aldeanas, creado por Félix Anesio, para la difusión de mi obra literaria y la de todos aquellos que deseen colaborar. Asimismo, servirá para la promoción de otras manifestaciones artísticas y culturales.

Tale of Two Villages, created by Felix Anesio, for the promotion of my literary works, as well as any other participants who wish to collaborate. Also, this blog will promote other artistic and cultural manifestations.

domingo, 29 de julio de 2012

un poema...

un poema...





Lineage


Celebro haberte conocido.

Y he sido feliz al tropezarme

con piedras como vos,

en este río discursivo que es la vida.


Antes ya vi algunas, no tantas, lo confieso.

Más hoy te veo a ti, y si mañana parto,

se ha de repetir la magia de estos raros encuentros

de la estirpe de piedra viva, a la cual pertenecemos

inexplicablemente.




Felix Anesio.
© All rights reserved/ Todos los derechos reservados

viernes, 27 de julio de 2012

God's Creatures, a short story from A Tale of Two Villages.

"Swarms of cockroaches, worms, decayed dogs and cats, plump rats, heaps upon heaps of garbage, pestilence pestilence bitter-sweet rancid pestilence, morbidly populated the decayed lot.  Heaps upon heaps of garbage, heaps of decay and dead things scattered, mists upon mists of dewy dour dead things.  Vultures continuously flew in spirals up above.  Once we had found a dog hanging from the projecting arm of one of the wooden posts.  It just hung there, swaying with the wind, its purple tongue lolling out of its putrid mouth, emanating its gruesome waft of rancid and ugly mortification, its fetidness, into the humid air.  Yet some of us barely noticed the smell (nor did we much care for it)."




An excerpt from God's Creatures, A tale of Two Villages, coming soon...

martes, 24 de julio de 2012

An Odd Room, a short story from A Tale of Two Villages......


An Odd Room  

O
n a hot July night in 1962, the starry abyss above was the only companion of young Amadeo, who trotted silently on the path leading to Cinema Otranto. The sounds of his footsteps were light on the pavement.  His back was arched; he seemed to be crouching, as if not desiring to be seen. Yet a furtive wind blew over Amadeo’s face, pulling back his brown hair, revealing a stout nose, dark, profound eyes, square chin, and a pallid countenance.  He instinctively slung his arms over his face, averting the wind that had uncovered his features. He halted suddenly, and glanced back at the shops on the boulevard he was crossing. A strange effluvia emanated from somewhere; an indecorous, almost nauseating smell. 




an excerpt from A Tale of Two Villages, edition process by Voces de Hoy Ed.


Posted by Felix Anesio, Miami 07/24/2012

jueves, 19 de julio de 2012


esa frescura poética que nos llega de ultramar… 


            Hoy les presento en mi blog al joven poeta Eusebio Priego, a quien he estado leyendo desde hace algún tiempo y de cuya poesía emanan una pasión y una frescura poco usual. No he tenido que escudriñar demasiado en sus escritos para descubrir lo que el mismo confiesa con tanta franqueza y humildad en sus versos; gesto de nobleza que es base de toda poesía, y cito:  

            “Yo soy el viajero/ sin más espada que mis palabras/sin mas viento que la libertad que me aguarda/ sin más violencia que mi verbo/ni más sabiduría que la virtud de aprender/de todos los hombres/ los nombres de todas las cosas.” 

            En el orden personal Eusebio se autodescribe como un hombre impulsivo, inconstante, pasional,distraído,contradictorio,indeciso,reflexivo, soñador… Entonces, yo me pregunto: 

            ¿Qué más se necesita para ser poeta?           

            El sabe a conciencia que el arte es un proceso contínuo de aprendizaje, de acumulación de vivencias, de búsqueda insaciable de la belleza estética, de cómo expresar los sentimientos y razones en la poesía; y él lo hace como si en ello se jugara la vida—única manera válida del acto literario.

            Agradezco a Eusebio el encanto de estos versos, su honestidad, su gracia:
esa frescura poética que nos llega de ultramar… 

            Para mi es un placer presentarlo para el disfrute de todos los que se alleguen a este espacio, que como saben, siempre es el vuestro.           

            Gracias!




Cádiz


La playa

se ofrecía

a ser prólogo.


El sol apenas pesaba

 mecido por las manos

 del niño.
 

De una pupila a otra: el horizonte.


Te regalo esta noche,

 te regalo mis ojos

 para que veas

 la luna como

 la veo yo.


Te regalo la playa de Cádiz

 entera,

 busca tus huellas

 que las olas

 no se atreven

 todavía.




Diving Shadows. 


Seguiré caminando

entre ciudades y árboles,

contando las baldosas

del silencio


Seguiré nombrando

lo que ya no tiene nombre

como un buzo obstinado

que desciende



                  tratando

                           de no morir

                                       en su propio aliento. 





Up in the air. 

A Mónica Conde 



París

es el cielo

y tú sabes volar.


Por eso: 

camina cada calle

con los pies desnudos

de emociones


paladea el color

del cielo a las siete de la tarde,

desplaza la nube gris

a otro lugar


escápate de ti misma

a ese rincón

que sólo nace


cuéntame

cómo huele,

cómo suena,

cómo late

esa ciudad.



The Soul of Waves.


Las noches eran magia

y el océano el agua;

éramos agua.


Viajé

desde el sueño

hasta tus formas


Respondí

a la pregunta de mis años


Sentí el calor origen

de los cuerpos

que se deben

una vida


Viví

como un pájaro

sin normas


Canté

todos los poemas

de tu ombligo


Amé

en cada palmo

de tu boca


y ahora

sólo escribo

a trescientos días

de tu última palabra.




Sunshine State of Madness


Yo 

último loco 

de mi discurso 

te nombro 

como si Dios 

existiera 



Apostado 

en la esquina 

del pecho 

que te evoca 



Consciente 

de la imperfección 

del círculo 



Roto, 

como las sombras 

del fondo de 

la caverna   



Cortando 

el espacio insondable 

con mis palabras   



Delirios que sueñan

 tocarte 

una última vez, 

aunque ya 

no vuelvas.





Félix Anesio
Miami 07/18/2012



Nota: © E. Priego. Madrid Febrero 16, 1978 Poeta. Grad. Universidad Rey Juan Carlos. Cuenta     con varios blogs artístico-literarios entre ellos
 www.elhomicidadeltiempo.blogspot.com.es

miércoles, 11 de julio de 2012

Susan Parodan; A Tale of Two Villages, edition process.


Susan Parodan

T
here is a tract of land, of several miles long, running adjacent to a nearby highway, out of which stretches ugly, deformed, and white withered tree stubs against the passing cars.  It was not always of such a horrid semblance; the storm made it that way.  Miles and miles and miles of pale, morbid ugliness.  It stretches on and on, while nobody even desires to glance at it.  They are withered I say, and eroded by the inclement elements of wind, rain, thunder, and time.
It was the 23rd of August, in 1992.  All the windows in the city had been shuttered; doors bolted; refrigerators stuffed; candles prepared; innumerable matches and lighters in multiple drawers; batteries packed inside the shafts of yellow flashlights; cans crossed with can openers; portable radios set up in living rooms; sons and daughters and mothers and fathers sitting rigid like mummified corpses, in front of their TV screens; the eye drew closer and closer and closer; the houses resembled the dull barracks of an immense encampment.


excerpt from Susan Parodan; A Tale of Two Villages, coming soon...

Illustrator: Clara Morera.