Bienvenidos al blog Crónicas Aldeanas, creado por Félix Anesio, para la difusión de mi obra literaria y la de todos aquellos que deseen colaborar. Asimismo, servirá para la promoción de otras manifestaciones artísticas y culturales.

Tale of Two Villages, created by Felix Anesio, for the promotion of my literary works, as well as any other participants who wish to collaborate. Also, this blog will promote other artistic and cultural manifestations.

martes, 31 de mayo de 2011

"Headin' on Home: Immortality in the Blues of Robert Johnson" by Manny Delgadillo



There is a Faustian myth associated with the Delta Blues legend Robert Johnson (1911-1938). Johnson, a recognized bluesman in Mississippi by the mid-30s, is said to have suddenly disappeared one day, supposedly venturing into the outskirts of town, in Clarksdale, where, upon entering a crossroads, met the Devil himself. Johnson, in order to gain more agility and speed in his guitar playing, traded his soul to the devil. During one of his two recording sessions, he recorded “Up Jumped the Devil”, in which his dexterity and fast-paced guitar playing baffled the most pious blues aficionado. The Greek pre-Socratic philosopher Anaxagoras once held that mind (nous) was uniform, and was just as good in animals as in man; but the one seeming difference between the two was in the fact that man had hands. Robert Johnson, then, communicated the pain, agony, sorrow, love-loss and hurt accumulated in him through the sublime art of his hands. And therefore he was utterly genial and a consummate musician. Mississippi Fred McDowell, another important bluesman, once posited that he “made the guitar say what I say”, and Johnson wholly exemplifies that maxim. Johnson’s blues are now indispensable classics: “Crossroad Blues”, “Love in Vain”, “Sweet Home Chicago”, “Red Hot”, and many others. Immortality, then, is a key motif associated with the image of Robert Johnson: for his blues are immortal. His guitar playing and his powerful vocals rake deep into the soul and draw out the most intense revelations about the self, the human condition, that until this day have been unequaled. Skip James comes close, perhaps. But what characterizes Johnson’s unique abilities seems to be drawn from the hardships of his everyday experiences in Mississippi. Johnson was a womanizer, a gambler and a hard drinker; although these traits are inherent in many people, in Johnson it seemed to had been food for thought; yet consequently he was said to have been poisoned by a man whose wife Johnson had been sleeping with. Robert Johnson, who made about 40 recordings in his lifetime, was, as Eric Clapton once said, deeply soulful, and when he was with his music, as music historian Stephen LaVere emphasizes, he “became one with it and sang with it." His fervent cries were simultaneously universal and sublime. As Keith Richards once observed, "His guitar playing was like Bach, and voice was so eerie and compelling, that it had a class of its own."




viernes, 6 de mayo de 2011

David Lynch: An American Aesthete





David Lynch: An American Aesthete

By Manny Delgadillo (M.D. Magazine)


The Cuban film critic Mario Rodriguez Alemán used to call the Italian film icon Luchino Visconti the "grand aesthete of cinema.” Notwithstanding, it’s possible to borrow that eloquent epithet and associate it with David Lynch, the director and writer of such now classic films as the sensuous neo-noir Blue Velvet, the enigmatic Mulholland Drive, the surreal and avant-garde Eraserhead. Lynch can be praised, like Visconti, for his meticulous attention to detail, emphasis on sensuality, visceral imagery, and for his exploration of American ethos and sexuality, probing deep into the recesses of our naturalistic human condition, where evil and ugliness predominate. The red-blue velvet drapes, the demented woman, the split personality, time fragmented and deconstructed, the dwarf wearing a red suit, the vagabond with a charred visage: these are Lynchian symbols and motifs that run throughout his films. The mise-en-scene (the arrangement of elements within a scene) in films like Mulholland Drive and Blue Velvet is tautly and perfectly organized so as to reveal clues about any prefiguring mystery. In the former, a red lampshade, an ashtray, or a blue key are symbols that play a part in the unraveling of an enigma that is encircled by murder and envy. Lynch, then, is perhaps the American filmmaker after Orson Welles who deserves to be crowned with the title of auteur. Like Godard, Welles or Ford, he has created an idiosyncratic world, archetypes, and a microcosm of violence and extreme sensuality all within an exquisite aesthetic context.

Video clip courtesy of youtube.com

jueves, 28 de abril de 2011

Fina García Marruz: escribir con el silencio vivo...


Fina García Marruz(La Habana, 1923) ha ganado el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en su edición número veinte. Este galardón constituye también un homenaje al grupo literario aglutinado en la Revista Orígenes que reunió entre 1944 y 1956 a grandes poetas y escritores cubanos como Lezama Lima, Eliseo Diego, Gastón Baquero y Cintio Vitier, como recordó el poeta español Francisco Brines, miembro del jurado.
¿Como definir en trazo breve a la poeta?

Si se leen algunos de sus poemas como “Cine Mudo” y “¿De que silencio eres tú silencio?” nos damos cuenta de que esta mujer de fina sensibilidad, de espiritu de apariencia íntima y sosegada, deseaba sin ardides de vana elocuencia escribir “con el silencio vivo”. Y no es que a Fina García Marruz le faltase el sonido, es que tenía el silencio. Y estos dos poemas así lo demuestran claramente:

Cine Mudo

No es que le falta
el sonido,
es que tiene
el silencio.


¿De qué silencio eres tú silencio?


¿De qué silencio eres tú silencio?
¿De qué voz, qué clamor, qué quién responde?
Abismo del azul, ¿qué hacemos en tu seno,
hijos de la palabra como somos?
¿Qué tienes tú que ver, di, con nosotros?
¿Cómo si eres ajeno, así nos tientas?
¿Habría sed de no haber agua cierta?
¿O quién vistióme de piedad los ojos?
¿Puedo poseer, pequeña, don inmenso
que faltase a los cielos y a las aguas?
Y él ¿podría morir, sobreviviendo
menor que él, todo el fulgor del cielo,
quedar la tierna luz indiferente
al fuego que, irradiando, ha suscitado?


La literatura cubana no contaba con ningún representante en esa exclusiva lista en la que García Marruz es la tercera mujer tras la portuguesa Sophia de Mello Breyner (2003) y la peruana Blanca Varela (2007). Estos dos aspectos --- la escasez de voces femeninas y la ausencia de una tradición poética tan potente como la cubana--- han pesado de una manera objetiva en el jurado para que la nueva laureada se impusiera a finalistas como el nicaragüense Ernesto Cardenal o la uruguaya Ida Vitale. Así lo reconoció Luis Antonio de Villena, miembro del jurado junto a profesores y escritores como Víctor García de la Concha, Jaime Siles, Soledad Puértolas, Carmen Posadas, Fernando de la Flor, Marie-Claire Zimmermann o el propio Brines, entre otros.
Fina se une así a una lista de premiados que inauguró en 1992 el chileno Gonzalo Rojas y en el que hay nombres como Antonio Gamoneda, José Emilio Pacheco, Mario Benedetti, Juan Gelman, Álvaro Mutis, Nicanor Parra, Pablo García Baena, José Manuel Caballero Bonald o Francisco Brines.

Su escasa producción ---apenas una decena de títulos--- está atravesada por una espiritualidad ajena a todo hermetismo que dialoga en ocasiones con versos de gran carga política. La suya siempre ha sido la obra consecuente de una escritora católica en un país donde se propala oficialmente el materialismo.
Los hitos de una obra que arrancó en 1942 son títulos como Visitaciones (1970), Viaje a Nicaragua (1987) y, sobre todo, Créditos de Charlot, publicado en 1990, el mismo año en que ganó el Premio Nacional de Literatura. Ahora tiene también el premio de poesía más prestigioso de Iberoamérica.

Y para concluir dejamos a nuestros lectores con un poema que denota la exquisita lirica de esta poeta mayor de nuestras letras:

Yo quiero ver (de 'Habana del Centro'. 1997)

Yo quiero ver la tarde conocida,
el parque aquel que vimos tantas veces.
Yo quiero oír la música ya oída
en la sala nocturna que me mece
el tiempo más veraz. Oh qué futuro
en ti brilla más fiel y esplendoroso,
qué posibilidades en tu hojoso
jardín caído, infancia, falso muro.
¡Sustancia venidera de la oscura
tarde que fue! ¡Oh instante, astro velado!
Te quiero, ayer, mas sin nostalgia impura,
no por amor al polvo de mi vida,
sino porque tan sólo tú, pasado,
me entrarás en la luz desconocida.


Félix Anesio. Miami, 29 de Abril del 2011.

jueves, 21 de abril de 2011

Al ruedo el toro, y el torero... 7 Poemas Breves de Elieser Leyva Tamayo.


Muchas veces ocurren estos asuntos del pudor estético y la ética del creador.
Hace unos días dialogaba con un coterráneo sobre la creación artístico-literaria y este me hablaba con suma modestia de que había escrito algo, pero que nadie aún había leído y que por supuesto nunca había publicado. Yo, ni corto, ni perezoso le pedí que me enviara algo de su producción. El asintió un tanto reticente y me envió con cierto recato siete poemas breves que tuve el placer de leer una madrugada en mi alcoba, despues de haber llegado del trabajo y mientras mi esposa dormía y todo era silencio y paz en derredor. Y cual fue mi asombro! Me sentí identificado con su lirica reflexiva, intimista, natural... sincera, y ya esta acción de publicarlos se tornaba definitivamente irreversible.
Le dije: Al ruedo el toro, y el torero... Que no hay nada que temer en esta aventura de mostrar a la luz pública tus poemas. Y es que el maestro O. Paz expresó una vez, que la poesía es un instrumento para observarnos a nosotros mismos y cuando se concentra la atención internamente empieza la aventura emocional de la palabra. Me parecieron sabias y justas estas palabras a medida que iba leyendo y releyendo los poemas de Elieser. Por esta razón dejo a la consideración de los lectores del blog Crónicas Aldeanas estos poemas que espero sean de su agrado. Gracias a todos una vez más y les dejo sentir el regocijo de difundir la obra de uno de nuestros escritores noveles. Gracias Elieser!

7 Poemas Breves


I

Una nueva canción
que aún no cantan
los pájaros
el mar
ni el viento
dejaré en tus manos
palpitante y verde
hasta el fin.


II


La tristeza
Se aferra a mi espinazo
Con sucias garras
Y azul frío.

En noches así
Soy el eco sordo
Del primer disparo.



III


De espaldas al vacío
los puños crispados,
la boca seca,
contra el mundo
lanza su último
grito,
Él.


IV


Un grito sordo
anuncia el olvido.
De los antiguos colores
queda solo un rosa tenue
aprestándose a partir
sin equipaje.



V

Mi carne antes de ser polvo
¿Será raíz en tu vientre?


VI

El humo lleva a los confines
de la noche, estremecido,
el temblor de mi lengua
soñando tu sexo.



VII


¿Qué eres?
¿La pesadilla de tu máscara?
¿El viento que no lleva más que a él mismo
en infinito viaje hacia el olvido?
¿Qué eres?
¡Respóndete, ya es hora…!



Elieser Leyva Tamayo, 1975 Cubano. Graduado de Dirección en el Instituto Superior de Arte de la Habana, 2002. Realizador y Editor del ICRT Telecentro Solvision. Reside en Guantánamo.
Copyright E. Leyva 2011 Todos los derechos reservados.

viernes, 1 de abril de 2011

Socorro Lora: A merced de los corceles...




Estos cuadros de la pintora colombiana Socorro Lora, nacida en Cali, me han motivado, aparte del disfrute de la contemplación, a hacer mis personales reflexiones sobre el arte y el noble animal. Y es que los caballos me han cautivado desde la infancia, al recordar los días felices en la finca del abuelo, allá en el lejano oriente cubano. El reto de domesticarlos y montarlos para lograr una unidad cómplice entre el jinete y el corcel ha sido siempre un sueño de cualquier niño en este mundo. Pero no hay mayor disfrute que verlos corriendo en manadas por las sabanas, ya sin arreos, ya sin el uso de la espuela, ni de la montura, ni del látigo, corceles libres como los que la artista Doña Socorro Lora ha concebido en sus magníficos lienzos.

La metáfora de los angeles acompañando a los corceles en su contínuo cabalgar no deja ninguna duda sobre el espíritu libertario y sublime de esta señora que pinta como “expresión de su paz interior”. Habiendo sido inspirada por los deslumbrantes colores de Vincent Van Gogh y las texturas del maestro Gordillo, he aquí tres de sus pinturas que nos complacemos en presentar Manny Delgadillo y yo, en este nuestro blog, que trata de agrupar en él toda la belleza del mundo artístico y literario a nuestro alcance. Como dijera J. Martí, "Con todos y para el bien de todos..."

Felicitamos a Doña Socorro por esta feliz iniciativa que esperamos continúe por muchos años, y que su espíritu se libere nuevamente como los corceles que ha logrado captar de tan poética manera. Gracias por su arte, que la ha llevado “a descubrir su mejor pasión, que ahora es la que le aporta felicidad y armonía a su vida.”

viernes, 25 de marzo de 2011

Pazaserka y el helado de chocolate...



Hace unos días un amigo se hacía —o nos hacía— la siguiente pregunta: ¿Hay algo malo en ver "Schindler's List" tomando helado de chocolate? Hubo muchas opiniones al respecto y se hizo un gran debate, pero dada la dinámica del medio y el corto tiempo disponible, le dije que luego le expondría algunos criterios personales. He aquí mi comentario:

Se han realizado decenas de filmes sobre el tema del holocausto. Lo escribo así, con minúscula, porque esa palabra ha dejado ya de ser genérica (del griego hólos que significa completo, y kaustós, quemado) para referirse a uno sólo de los holocaustos de la historia de la humanidad, y por ende, un tanto excluyente de otros tan crueles y genocidas como el que sufrió el pueblo judío y que han quedado relegados por la industria cinematográfica hollywoodense-- y por los medios en general-- porque no son de interés comercial… y punto. Verdades como catedrales que duelen e indignan por herir profundamente la sensibilidad de muchos ciudadanos en este mundo nada equitativo en que vivimos.
La industria ha procreado filmes de desigual valor sobre este tema. Muchos han adolecido de excesivo grafismo dejando muy poco a la imaginación, lo cual constituye una obscenidad, sobre todo al abusar de las fotos históricas; otros, de ser propuestas melodramáticas, morbosas, edulcoradas, o simplistas –agotando el manido recurso, absurdo pero efectivo, de las antípodas: malos y buenos, víctimas y victimarios, soberbios y humildes, crueles y bondadosos, etcétera-- y que en definitiva han devenido en propuestas panfletarias y efectistas que cualquier persona con un poco de sensibilidad y buen gusto-- no confundida por el exceso de marketing-- hubiera descalificado por su vulnerabilidad ética y estética. El tema es un asunto muy serio para querer lucrar –a veces, solapadamente— y perseguir, quizás, otras oscuras intenciones políticas y finalmente, económicas y financieras.

Por eso, quiero presentarles sólo algunos títulos que redimen este género –y digo género porque casi se ha hecho del mismo algo parecido al género de los westerns a causa de los excesos del canon de la aceitada maquinaria industrial hollywoodense. Entre los filmes que recomiendo por su alto valor artístico -- y por lo tanto ético y moral-- están los siguientes, que no expongo en orden numérico predeterminado, ni cronológico, ya que no los necesitan. Cada uno brilla por su propio esplendor:

“El jardín de los Finzi Contini” (1971) de Vittorio de Sica, “La vida es bella”(1998)
de Roberto Begnini, “Au revoir les enfants” (1988) de Louis Malle, “Amarcord”
(1974) de Fellini,—no hay porque asombrarse—“Saló” (1975) de Pasolini, “La noche y la niebla” (1955) de Alain Resnais, “The Sorrow and the Pity” (1970) de Marcel Ophuls, “El gran dictador” (1940) de Charles Chaplin.
Cada una con un mensaje de humanidad, de una ética elevada, utilizando desde el estilo documental, el drama y la tragedia, la comedia y la farsa, en fin, todos los recursos del séptimo arte.

Hoy quiero presentarles un filme polaco que es una verdadera joya, una obra maestra que mantiene su vigencia aún con le paso del tiempo y con el arribo al mercado de nuevos filmes sobre el tema: me refiero a Pazaserka.

La Pasajera (1961) es considerado uno de los filmes de ficción más interesantes y audaces sobre el tema del holocausto judío. Su director Andrzej Munk murió en un accidente automovilístico a los 39 años cuando el filme se encontraba aún inconcluso. Su amigo Witold Lesiewicz, y sus colegas, decidieron completarlo en concordancia con las ideas de Munch, usando el metraje ya existente, la fotografía y agregando la voz de un narrador.
Este filme “inacabado” se presenta –y se sustenta--con tal fuerza, que sería una conjetura de mínimo efecto imaginarla cómo si hubiese sido terminada por el propio director: ¡así de grande es! Es uno de los primeros filmes en que el punto de vista alterna desde la exposición general de los horrores del holocausto, para concentrarse en una desgarradora historia individual. Quizás sea por esta razón que la crítica especializada la considera como una de las más sensitivas películas hechas sobre el holocausto en toda la historia del cine. Y esta historia la protagonizan dos mujeres, lo que no ha sido habitual en esta filmografía.
La trama es como sigue:

Liza, una exoficial de las SS en Auschwitz cree reconocer a una exprisionera (Marta) cuando esta aborda el crucero de lujo –especie de isla flotante fuera del tiempo-- en que viaja en compañía de su esposo. Quince años después de la guerra resurgen las emociones más amargas que turban su mente, aún cuando había sentido alguna simpatía por la prisionera, permitiéndole incluso escabullirse para encontrarse con su amante en las barracas bajo el riesgo que eso implicaba. De entre todas las miserias del campo de la muerte emerge una historia de amor de la cual Liza es una especie de confidente-y-cómplice. Liza explica a su esposo que su actitud fue producida por la compasión, mientras Munk explora brillantemente la complejidad del binomio culpabilidad-y-penitencia bajo condiciones de vida extremas. El filme muestra un duelo sicológico entre víctima y victimario en el cual se revelan las sutilezas de esta compleja relación. Marta no se doblega, y esta actitud desafiante exacerba el odio de Liza quien juega a ser Dios. Liza, personaje de apariencia férrea y mirada letal, transige al mostrar cierta benevolencia hacia Marta, alternando por instantes entre el apoyo, y el castigo tormentoso subsecuente. El filme hurga en las funciones de la memoria como protectora del individuo mediante “puentes” que se tienden entre el abismo del pasado –sobre todo de un pasado que se quiere olvidar-- y el presente.
Pazaserka tiene numerosas escenas memorables: una de ellas, cuando inspectores internacionales acuden al campo de concentración para verificar el trato a los prisioneros políticos. Marta es seleccionada para ser entrevistada, pero apenas articula una palabra a sabiendas de que su situación no cambiará por eso. Otra escena muestra una orquesta de prisioneros tocando una música hermosa, mientras otros son denigrados al ser empujados al fango como bestias. Hay algo muy irónico en las imágenes donde contrasta la impecable y pulcra vestimenta de los guardianes y el trato inhumano al que son sometidos los prisioneros constantemente. Al final, la pasajera (Marta) desembarca en el próximo puerto, mientras la otra mujer (Liza) sigue su curso en le crucero de lujo con la duda de que podría no tratarse de la misma mujer judía, a la que suponía ya muerta.
“Resulta difícil pensar en algún otro filme que se compare a éste en cuanto al preciso y desgarrador balance entre la belleza romántica y el terror mas profundo”, ha dicho un crítico del New York Times. Este filme constituye un estudio alternativo realista e ilusorio a la vez en cuanto al tema de la culpabilidad y la penitencia. Exhibida en 1964 ganó premios principales en Cannes y Venecia.

Retomando el principio de este artículo le recomiendo a mi amigo que vea Pazaserka, y si lo desea, que disfrute de su helado de chocolate, porque --confío en Dios--, no habrán de repetirse nuevos holocaustos. No puedo sugerirle que haga lo mismo viendo “Schindler’s List” por lo arriba expresado en el tercer parráfo de este comentario: esta película no lo merece, amigo. Aún recuerdo, con cierta vergüenza, las fanfarrias, aún recuerdo el cha-ching-cha-ching-cha-ching de los Holohollywoodolares en el box office, y las manos frotadas de sus productores y distribuidores ante un producto simplista, cursi, maniqueo y de muy baja calidad artística en general; eso no les importó, y a mí se me irá olvidando…

viernes, 18 de marzo de 2011

Poemas de Francisco Jesús Muñoz Soler.


Nos complacemos en presentar los más recientes poemas de Francisco Jesús Muñoz Soler, poeta español nacido en Málaga, quien ha expresado lo siguiente acerca de su dedicación a la poesía:
"Mi poesía como necesidad vital y regeneradora de mí mismo, al menos hasta que la curiosidad siga alimentando mis sueños"
Agradezco la colaboración con nuestro blog y esperamos que ustedes disfruten de esta selección de sus poemas inéditos.



En Aguere

En el hotel Aguere en el escritorio
y a veces mirándome en el espejo
donde me miro como queriendo encontrar tu rostro
como si a través de mis ojos
quisiera ver los tuyos
y entablar una conversación contigo,
hoy día triste donde los haya
ese trece de noviembre que también fue festivo
te miro y te digo
papá dondequiera que estés
tienes que saber
que perduras en mí tan vivo
como antes de ese fatídico día
que ni un ápice de cariño se ha disuelto
en ese tiempo que nada cura
que tu voz sigue produciendo resonancias
en la cavidad de mi me,oria
que tu presencia camina en mis días
ojalá en tu estado intangible
percibas las emociones de mi alma
si es así no te entristezcas
por los huecos que horadan mi ánimo
porque tu esencia me hace mejor
y me ayuda a aprovechar mi vida.

En Aguere trece de noviembre del dos mil diez.


Todo el día

Todo el día
estuve imaginando
que mi bolígrafo rojo
era una rosa
y que te la ofrecía
en señal de respeto
como excusa
y transmitirte en secreto
el embeleso que me produce
tu plena hermosura
me envuelve encendiendo
puntos de ternura
en olvidados rincones
de mi vida.


La vida me ha saturado

La vida me ha saturado
de sinrazones
y a quienes
me han colmado
de cariños desinteresados
la vida amenaza
con apartarlos
de mí.
la guadaña y la distancia
acechan
mientras distraigo
mi ánimo
en apasionantes sueños
para no caer
en el desamparo.


Algido permanecer

Algido permanecer
rodea mi espera
sima de desconcierto
altera mi interior
y llega el momento
y su hueco se adueña
de mi espacio.


Has que salgas

Haz que salgas
de mi pecho
las sílabas
las que pronuncien
tu nombre
las que te digan
te quiero,
hazlo
antes de que me ahogue
en mis silencios.

Todos los derechos reservados de Francisco Jesús Muñoz Soler. Copyright 2010.

domingo, 13 de marzo de 2011

El infinito tango me lleva hacia todo.

"¿Puedo combinar una prosa que despierte en igual grado y orden los sentimientos que cada compás va suscitando en una música?"

Macedonio Fernandez, escritor y filósofo argentino (1874-1952)



Esta interrogante ha motivado, de algún modo, el presente artículo para el blog Crónicas Aldeanas.Y es que el tango es un vivo ejemplo de interdiscursividad entre las artes: música, danza y literatura, desde sus mismos orígenes. Ya en 1893,tras su llegada a Buenos Aires,Rubén Darío se convirtió en maestro de esos poetas menores que aplicaron su inspiración a acompañar con letra,las melodías desgarradas del tango.Posteriormente Carlos Gardel en una de sus memorables actuaciones interrumpe su canto y recita los versos de la Canción de otoño en primavera y la Sonatina, de Darío: “La lluvia de aquella tarde / nos acercó unos momentos... / pasaste... me saludaste, / y no te reconocí... / No quise creer que fueras la misma de antes / la rubia de la tienda La Parisien, / mi novia más querida cuando estudiante / que incrédula decía los versos de Rubén. / “...Juventud, divino tesoro / te fuiste para no volver...”
Los lazos entre el tango y la literatura se fueron haciendo cada vez más evidentes al transcurrir el tiempo.No es una simple casualidad que tres de los más destacados escritores argentinos del siglo XX, Sábato, Borges y Cortázar, hayan estado, de una manera u otra, fuertemente ligados al espíritu del tango. Ernesto Sábato escribió un ensayo sobre el género y compuso dos tangos a los que Aníbal Troilo y Julio de Caro pusieron música: “Al Buenos Aires que se fue” y “Alejandra”.
Desde los hechos cotidianos y familiares hasta los más graves problemas sociales, pasando por la descripción de virtudes y defectos de hombres y mujeres, dolores y alegrías, toda la vida en suma, tiene un lugar en la sensibilidad de los poetas del tango. El mismo Borges admite que la música de tango está tan conectada con el mundo rioplatense que cuando un compositor, de cualquier otra parte del mundo, pretende componer un tango “descubre, no sin estupor, que ha urdido algo que nuestros oídos no reconocen, que nuestra memoria no hospeda y que nuestro cuerpo rechaza”. Esa característica fuertemente local del tango y la musicalidad del lenguaje rioplatense, ha sido reiteradamente señalada. Incluso admitió tácitamente la existencia de una literatura oral que, a él se le escapó, o se le escapaba de las manos. Y llegó a expresar, lo cual no nos parece una exageración, que con las letras de tango se podía crear otra comedia humana, al estilo de Balzac.
Aunque de un valor desigual, ya que proceden notoriamente de centenares de plumas disímiles, las letras de tango que la inspiración o la industria han elaborado integran un casi inexplicable 'corpus poéticum' que los historiadores de la literatura argentina vindican.
Lo que Borges pensaba del tango es claro, cuando escribe: “hecho de polvo y tiempo, el hombre dura / Menos que la liviana melodía / Que sólo es tiempo. / El tango crea un turbio / pasado irreal que de algún modo es cierto...”

Otros textos suyos son considerados tangueros como el poema Jacinto Chiclana y el cuento Hombre de la esquina rosada. También debe incluirse como poeta tanguero a Juan Gelman, quien ha dicho que para él “el tango es una manera de conversar”.
La estrecha colaboración de músicos y escritores tiene un momento cumbre en “El Tango”, un disco (1965) que surge de la colaboración de Borges y Piazolla, el gran músico argentino renovador del género. El disco incluyó varias milongas y tangos compuestos sobre poemas en su mayoría publicados en su libro "Para las seis cuerdas". Se incluyó también una suite que Piazzolla había compuesto en 1960 basada en el cuento “Hombre de la esquina rosada” y que nunca había sido grabada y que fue inspirada por una idea de la coreógrafa chilena Ana Itelman, pionera de la integración de la dinámica del tango al lenguaje coreográfico académico.

Para concluir este breve comentario los dejamos con el video de Susana Rinaldi cantando con una gran orquesta en Finlandia, el tango Uno de Enrique Santos Discépolo quien expresara que el tango “es un pensamiento triste que se baila”.
Gracias y que lo disfruten.

jueves, 24 de febrero de 2011

Es cariño de toda mi existencia esa vecindad...



Ayer noche recibí un mensaje de una amiga desde mi tierra natal, donde me contaba que ya había sido editado el "Diccionario de Escritores Guantanameros" de la editora "El Mar y la Montaña" en la nueva colección "La Torre" y que se había presentado en la Feria Internacional del Libro en la Ciudad de la Habana la pasada semana. La edición estuvo a cargo de Mireya Piñeiro, una de las voces mas altas de la lirica cubana actual y sus creadores fueron Margarita Canseco y Rissel Parra. En este diccionario aparecen el poeta mayor Regino E. Boti(1878-1958), la poeta y escritora Ana Luz García Calzada y otros escritores consagrados, así como los noveles, como es mi caso. Mucho fue el asombro, ya que he estado ausente por más de diez anios desde que emigré a los Estados Unidos, y quiero expresar mi agradecimiento hacia estos intelectuales que obviaron la ausencia mía y la de otros muchos en la diáspora, en el duro exilio, en el destierro... Sin dudas un gesto humano que se agradece. Aprecio las siguientes palabras expresadas por uno de estos intelectuales: "Todos unidos en la historia de la literatura local, porque sobre el recuerdo de las personas descansa el mejor patrimonio de nuestra sociedad".

Mientras hago esta nota me viene a la mente el poema "Guantánamo" de Boti:

Aldea, mi aldea,
mi natal aldea,
término que clavó entre el mar y la montaña
la flecha siboney!
Amo tu parquedad catalana
y tus calles rectas
porque —selvas antaño— por ellas
discurrió Guayo el siboney.
Guantánamo! Tu nombre,
cifra de esta región de las aguas,
es como un grito guerrero
del siboney.
Mi polícroma aldea,
villa-iris amada,
tierra de los ríos,
escenario del cansí siboney.
Guantánamo! Tú eres
la avanzada serena, el cemí
del llano de las aguas
de tu antiguo solar siboney.
Aldea, mi aldea,
mi natal aldea.
término que clavó entre el mar y la montaña
la fecha siboney!

Regino Boti 1916.


Félix Anesio.

miércoles, 23 de febrero de 2011

Cher - Super Bowl XXXIII (1999)




Honrar, honra... Hoy mi esposa Maria del Carmen ha obtenido la ciudadania norteamericana. He aqui un pequeno tributo a su esfuerzo, buen caracter moral, y dedicacion durante 10 anios en este pais... ah, y a los 3 nietos que le nacieron aqui: Kevin, Justin y Dylan Thomas. En la voz de Cher el himno nacional de los Estaods Unidos de America, una de las mas acertadas interpretaciones en cuanto a fraseo, afinacion y musicalidad. Fue en el Superbowl aqui en Miami.

lunes, 21 de febrero de 2011

¡Un asalto a mano armada!





Hay cosas que te honran, que te adornan la vida... Y la libertad que sientes de entrar en casa de alguien sin tocar a la puerta siquiera, y tomar las cosas sin pedirlas para usarlas con un buen fin, es una de ellas. Y eso se siente muy grande dentro del pecho. Hoy he visto unos versos de Joaquín Badajoz en el blog "Di Marga Code" y no pude contenerme. Esto es pues, ¡un asalto a mano armada!

Helos aquí:

"Un hombre acorralado, armado sólo de palabras
puede engendrar un monstruo más grande que su miedo"

Joaquín Badajoz



Buenos días a todos. Que disfruten este feriado del "Presidents' Day"
Ah, y el arma con que se perpetró este asalto no fue otra que el más grande afecto.
Félix Anesio.

sábado, 19 de febrero de 2011

Un poema de Tinito Diaz, poeta cubano residente en Miami



"Shabbat 31a."

Y si no ahora ¿Cuando?
en esa piedra ancestral donde se pudre el desierto
renacerán boreales de las cenizas de Hilel,
de los clavos oxidados en las heridas de Jesús.
Un discípulo de Esdras se abalanza contra
el enigma,
la sangre de su reloj enardece los sentidos,
extraña la pasión de los cuervos moribundos
que por sacar tantos ojos se han quedado ciegos.
Acertijos enclaustrados en los huesos del Torá:
«la pobreza no es harina para el pan de la ignorancia»
vaho de oraciones en la tumba del rabino
que anduvo como un arcángel entre los hombres;
siete llaves atesoraba en la raíz de la memoria,
mil retrasos de esperanza incrustados contra
el viento.

Copyright 2010 Tinito Diaz.

miércoles, 16 de febrero de 2011

Como si fueran árboles que caminan...


Una reflexion de Rogelio Obaya Sofia, escritor y poeta cubano. Reside en Rep. Dominicana.


Cuando llegaron a Betsaida, le trajeron a un ciego y le rogaban que lo tocara.El tomó al ciego de la mano y lo condujo a las afueras del pueblo. Después de ponerle saliva en los ojos e imponerle las manos, Jesús le preguntó: "¿Ves algo?".El ciego, que comenzaba a ver, le respondió: "Veo hombres, como si fueran árboles que caminan".Jesús le puso nuevamente las manos sobre los ojos, y el hombre recuperó la vista. Así quedó curado y veía todo con claridad.Jesús lo mandó a su casa, diciéndole: "Ni siquiera entres en el pueblo".
Evangelio según San Marcos 8,22-26.


Excavaciones recientes han demostrado la existencia de la antigua ciudad de Betsaida, en Et-Tel, al Norte del lago. No así la de este hombre, de este ciego que ejemplifica algo que no se nos ocurre pensar sino de otra manera. Decimos "milagro", y por un determinado mecanismo de la conciencia imaginamos un acontecimiento cuya aparición tiene lugar de manera repentina y espectacular, y de hecho la Biblia está llena de eventos con esta característica. Pero el caso de la lectura de hoy es especial. El ciego de Betsaida vuelve a ver, pero lo hace gradualmente, en dos momentos o fases. En la primera de ellas, antes de distinguir todas las cosas "con claridad", lo primero que distingue son hombres, hombres comunes y corrientes, pero los ve de una forma que a mí se me antoja, con independencia de la traducción que usemos, como una de las más bellas metáforas usadas jamás para referirse al bípedo implume que somos: "Como árboles que caminan"... Un provocador símil que nos trae una gran enseñanza y de paso nos recuerda la enorme riqueza poética de los textos sagrados.

martes, 15 de febrero de 2011

El Bar, cuento breve de félix anesio.


El Bar

“Tiene lágrimas negras como mi vida…”
Y helo aquí, como un estúpido, sentado en la raída banqueta roja de un bar de mala muerte en una esquina de la Calle Flagler, escuchando la canción de Matamoros, tomado y pestilente, fumándose un cigarrillo tras el otro, y preguntándole al viejo barman:
"Hip-hip… Señor cantinero usted que sabe casi todas las cosas, ¿por casualidad no ha visto a mi amor en estos días?"
El viejo barman lo miró con el ceño fruncido, y a pesar del soborno de la desmedida propina que ya deslizaba sobre el mostrador con mano temblorosa, le contestó:
"Mire usted, señor mío. No me conviene decírselo por mi trabajo, pero como usted me cae bien, le digo que si deja de beber ahora mismo podrá volver a verla. Ella es una joven hermosa, inteligente y fiel como pocas. Aún recuerdo la noche en que se conocieron aquí mismo hace ya un tiempo, y luego cuando se comprometieron… Así que levántese de ahí, hombre, dése un buen baño, vístase elegante, perfúmese, llévele una flor, y abrácela y bésela y mímela. Ah, y llévese su propina, que el dinero no cuenta en estas cuestiones del amor y el desamor."
Agradecido, al día siguiente, nuestro héroe, rebosante de felicidad, encaminó sus pasos nuevamente hacia El Bar, sólo para saludar y agradecerle al honesto y sabio barman y contarle de su felicidad.
Pero el bar ya no estaba allí; se había esfumado misteriosamente, así como se esfuma el humo en el aire…

Copyright 2011. Felix Anesio.

miércoles, 9 de febrero de 2011

Memorias del Subdesarrollo, de Tomas Gutierrez Alea

"Esta isla es una trampa", dice el protagonista.
Y este es un gran filme que no pasa de moda, un clasico que puede verse y disfrutarse muchas veces ya que convoca a la reflexion.
Que ha pasado con nuestras vidas durante 52 anios? Diaspora fecunda la nuestra, desgarradora, pero fecunda... Y grande el sentimiento de nuestra nacionalidad que he podido constatar durante diez anios de ausencia fisica. Algo profundo se siente en el corazon por haber nacido en esa isla amada, por ello, cito unos versos de Jose Lezama Lima, uno de nuestros mas grandes poetas y escritores, y que definen muy bien este arraigo:
"el mar violeta añora/ el nacimiento de los dioses/ ya que nacer es aquí/ una fiesta innombrable."
A mi solo me resta saludarlos a todos y en especial a Audry Gutierrez Alea, hija de Titon y amiga nuestra. Finalmente quiero citar un breve aforismo que un dia
cualquiera salio de mis nostalgias aqui en Miami:
"Cuba duele, Cuba calma, Cuba colma mi espiritu como nada en el mundo"
Gracias a todos por entrar en mi blog. Los dejo con un fuerte abrazo...




martes, 8 de febrero de 2011

Dos poemas de Marlem Garcia.





Eres

Eres:
la brisa insurrecta
que despeina el recuerdo,
el lunar de mi cuerpo.
La llave que abre la puerta al misterio.
Eres:
la tempestad en mi calma,
el silencio en mi palabra,
la profundidad del verso.



Parecía bueno

Habló de libros,
de Picasso,
de Sirenas y Penélope.
De cíclopes.
Descifró un crucigrama
apasionado,
y jugó con mi sudor.
Parecía bueno…

Recorrió kilómetros de
silencios cansados.
Buscó la lluvia
en el desierto más árido.
Naufragó con Noé.
Besó mi espalda
y alguna vez me amó.
Parecía bueno…

Rompió los cristales
de una lágrima insinuante.
Masticó praderas
diluyendo mis ojos
en la piel insoluble.
Me enseño lenguas
y legiones eternas.
Y a Neruda.
Parecía bueno…

Frotaba el futuro.
Sabía a pasado.
Su sonrisa holgada palidecía
crucificando al cerebro con mentiras.
Ahogó el amor disidente
y agitó una bandera blanca.
-Amarlo ha sido mi muerte-
Parecía bueno…

Marlem Garcia, poeta, actriz, cantante y animadora. Cubana, reside en Miami.
Copyright 2011 © all rights reserved.

domingo, 6 de febrero de 2011

La vieja dama indigna, de Rene Allio.

Basado en un cuento de Bertold Brecht, el director francés Rene Allio realizó "La vieja dama indigna" (1966)con la decana actriz Sylvie. El argumento se resume así: Una anciana, dedicada durante toda su vida al cuidado de su marido y de su hogar, enviuda, y sus hijos deciden pasarle entre todos una módica pensión. Al principio todo marcha perfectamente, pero pronto y ante la sorpresa e indignación de sus hijos, la señora empieza a cambiar de vida. Los hijos observan las extrañas amistades que hace su madre, viendo cómo se dedica a malgastar su pensión en lujos y placeres. La señora, que durante su larga vida al cuidado de su casa no se había dado cuenta de la existencia del mundo exterior, lo está gozando ahora que está totalmente libre. Los hijos, viendo cómo su dinero, reunido con enormes trabajos, es dispendiado de mala manera por la anciana, deciden hablar con ella para pedirle que actúe más cuerdamente. Sin embargo, el hijo de uno de ellos, que es enviado con este fin, no se atreve a decirle nada, puesto que su abuela es feliz. La vieja dama indigna muere con una sonrisa en los labios. Sus amigos desaparecen con todo lo que ella les había dejado. La vida vuelve a la normalidad en la familia. Este argumento tambien sugiere otras lecturas por constituir una alegoría que critica al consumismo, al machismo y otros males sociales. El espectador se hace cómplice de algun modo de la anciana y con la propuesta del filme de que la vida comienza cuando a uno le de la gana y no cuando los demas quieran.
La canción tema de Jean Ferrat "On ne voit pas le temps passer" le dió la vuelta al mundo por su indiscutible calidad.


miércoles, 2 de febrero de 2011

Shirley Temple visita a Hialeah.


Chilentemple (vía telefónica)

... alabao mijitíca, como te iba disiendo: Vite el bló de Chiquitamala? Vite que requeteliiinda la Chilentemple esa que corgó en feisbú la amiga de nojotras, --ay carijo, se me olvidó el nombresito-- Sí, ella mimitíca, la Margara, la que vibe en Lojabre o algo así por el etilo; esa mima, la que e’ muy franchutte y tó, y se queja de que nunca yegó ala Gronlandia que era paí que ella quería il de a veldá-veldá… Bueno, lo que pasa’e que na’, que esa niñita que tú ve aí en el cuadro del tal guilian del río, nació en su ron. Sí muchacha, y ron del bueno polque esa si era una etreya y te asía yorar de lo lindo, allá en los cine de La Vana. ¿Te acuerda?, cuando Cuba reía ante de que tó cambiara pa’ pior… No esa basura de aora, que ni buen gusto tienen ni pa vestirse, ni grasia pa' que le paguen tanto billete, ¡carajo! Sí, tu sabe, a cualquiera pelambruja patifina de hoy, que no tienen carne de veldá ni pa’ una empanadilla, sino de puro plático,--na que ver con la que le gutaban al difunto mi suegro, que en gloria esté, que en su tiempo era mujeriego a matar y sabía má de teta que de arimética--, ¿te acuerda de él, el pobre? Y de ñapa, que etas de ahora, ni cantan ni bailan ni comen fruta, ni-na-de-na, nananina y trepatines… Tú sabe mijistíca: que do teta aunque pláticas, jalan má que una carreta y de seguro que esas que te cuento son pura calenturientas. ¡Sí, tu sabe, buena hoja serán, artitas del camastro, y más ná! ¡Ay, Dió mío que mundo éte en el que vivimo! Por eso me presino y digo bien jarta: ¡solabaya!, que el diablo anda suerto poraiií por lo Joligú, los Parises, los Niuyore y por aí pa’lla... Meno mal que en Jaialía no hay ni etreyas en el cielo, disque por la luce de la ciudá —que yo no me creo ese cuento chino de la compañía elétrica, aquí entre nojotras--. Bueno mija, ahora te dejo porque se me queman lo frijole y tú bien sabe como é mi marío de enfermo a lo frijole negro, bien negrito y cremoso, al mejor etilo oriental; y el pobre, urtimadamente etá de hace un tiempo a éta parte de muy mal caráter, vaya, con el moco caido por lo del “leiof” y el “unemploi”, y eta mañana tuvo que ir a regañadiente a aser la cola en lo del “children-an-famili” pa que le den futám, si, pa' garantizar el fefere al meno... Que la cosa etá bien jodía, mi ermana y no hay presidente, ni alcalde que lo resuelba… Bueno, abuurr eta niña, hasta más ver, y que conte, que ete chime e’ entre tú y menda na má, me oíte? No se lo cuente a naiden má, oquei? Chaíto mi sangre, y muaass-muaass dos beso al etilo francé... Ah, y no te orvide de jugar la loto, que etá como en ciento de millone… Acuéldate bien: juega “niña linda”, pa vel si la Chilentemple esa que la Margara corgó en el bló nos da suelte muchacha, y pídelo por éta santa crú y la virgen, pa ver si dejamo Jaialía con ete calor de infierno y nos mudamo pallá pa Lojavre, o pa la Gronlandia aunque hayan tres metro’e nieve… ¡Ay, que linda debe ser la nieve!, ¿Verdad, mi amiguchi?… Amén Jesú!

Foto: Obra de William Rios.

viernes, 21 de enero de 2011

Recommended Viewing: "Ugetsu," a film by Kenji Mizoguchi



A haunting ghost story, a parable of human foibles and shortcomings, an exploration of love and fidelity during civil war in Japan, "Ugetsu" draws upon elements of Noh theater, eastern philosophy (e.g., the inevitability of death and suffering), and Guy de Maupassant's short stories. This essential Japanese film is replete with beautiful cinematography and lyrically jarring music that adds to the depth of the uncanny. A scene which I always find poignantly evocative is Lady Wakasa's confession: having neither found nor experienced love, she has returned from among the dead to the land of the living to find true, unconditional love. Available on DVD in the Criterion Collection. Recommended viewing.

A poem in English by J.L. Borges

The useless dawn finds me in a deserted street-
corner; I have outlived the night.
Nights are proud waves; darkblue topheavy waves
laden with all the hues of deep spoil, laden with
things unlikely and desirable.
Nights have a habit of mysterious gifts and refusals,
of things half given away, half withheld,
of joys with a dark hemisphere. Nights act
that way, I tell you.
The surge, that night, left me the customary shreds
and odd ends: some hated friends to chat
with, music for dreams, and the smoking of
bitter ashes. The things my hungry heart
has no use for.
The big wave brought you.
Words, any words, your laughter; and you so lazily
and incessantly beautiful. We talked and you
have forgotten the words.
The shattering dawn finds me in a deserted street
of my city.
Your profile turned away, the sounds that go to
make your name, the lilt of your laughter:
these are the illustrious toys you have left me.
I turn them over in the dawn, I lose them, I find
them; I tell them to the few stray dogs and
to the few stray stars of the dawn.
Your dark rich life ...
I must get at you, somehow; I put away those
illustrious toys you have left me, I want your
hidden look, your real smile -- that lonely,
mocking smile your cool mirror knows.

"Here" A poem by the British poet Philip Larkin (1922-1985)


Here

Swerving east, from rich industrial shadows
And traffic all night north; swerving through fields
Too thin and thistled to be called meadows,
And now and then a harsh-named halt, that shields
Workmen at dawn; swerving to solitude
Of skies and scarecrows, haystacks, hares and pheasants,
And the widening river's slow presence,
The piled gold clouds, the shining gull-marked mud,

Gathers to the surprise of a large town:
Here domes and statues, spires and cranes cluster
Beside grain-scattered streets, barge-crowded water,
And residents from raw estates, brought down
The dead straight miles by stealing flat-faced trolleys,
Push through plate-glass swing doors to their desires -
Cheap suits, red kitchen-ware, sharp shoes, iced lollies,
Electric mixers, toasters, washers, driers –

A cut-price crowd, urban yet simple, dwelling
Where only salesmen and relations come
Within a terminate and fishy-smelling
Pastoral of ships up streets, the slave museum,
Tattoo-shops, consulates, grim head-scarfed wives;
And out beyond its mortgaged half-built edges
Fast-shadowed wheat-fields, running high as hedges,
Isolate villages, where removed lives

Loneliness clarifies. Here silence stands
Like heat. Here leaves unnoticed thicken,
Hidden weeds flower, neglected waters quicken,
Luminously-peopled air ascends;
And past the poppies bluish neutral distance
Ends the land suddenly beyond a beach
Of shapes and shingle. Here is unfenced existence:
Facing the sun, untalkative, out of reach.

jueves, 13 de enero de 2011

Seleccion de poemas de Rafael Cadenas, poeta y ensayista venezolano




Gestiones

¿Quién deja de oponerse?
¿Quién se sale del juego?
¿Quién se vive en el vacío?
¿Quién hace del desabrigo refugio?
¿Quién se disuelve en el percibir?
¿Quién se expone sin arrimo al descampado?
¿Quién abandona el trajín por la hora solitaria?
¿Quién puede comer con tenedores de absoluta piedad?
¿Quién accede a trocar su día por un rostro que no ha de ver?

Vida

Vida
arrásame,
barre todo,
que sólo quede
la cáscara vacía, para no llenarla más,
limpia, limpia sin escrúpulo
y cuanto sostuviste deja caer
sin guardar más.

You

Tú apareces,
tú te desnudas,
tú entras en la luz,
tú despiertas los colores,
tú coronas las aguas,
tú comienzas a recorrer el tiempo como un licor,
tú rematas la más cegadora de las orillas,
tú predices si el mundo seguirá o va a caer,
tú conjuras la tierra para que acompase su ritmo a tu lentitud de lava,
tú reinas en el centro de esta conflagración
y del primero
al séptimo día
tu cuerpo es un arrogante
palacio
donde vive
el
temblor.


Amante

I.

Destruye
la retórica del amante
y hazlo venir a pie, desnudo, sin arrimo,
a tu recio descampado.
Que pruebe a sostenerse ahí,
que sienta tu frío,
que vele.


II.

Eludías
el encuentro
con el tú
magnífico,
el que te toma
y te anula como tempestad
y de ti arranca al que busca.

Disyuntiva

Yo quería escribir
un poema,
luego tuve la intención
de no tener intención
y el poema se quedó allí
detenido,
atrapado,
carbonizado entre la chispa
de las dos intenciones
y aquí
lo dejo.


Nacido en 1930. Es doctor Honoris Causa y ha recibido numerosas premiaciones, entre ellas la de la Feria del Libro de Guadalajara, 2009.

miércoles, 5 de enero de 2011

Edith Piaf - La Foule, dedicada a Diana Reyes, que esta enfermita...



Édith Piaf (París, 19 de diciembre de 1915 - Plascassier 11 de octubre de 1963), cuyo verdadero nombre era Édith Giovanna Gassion, fue una de las cantantes francesas más célebres del siglo XX. "La Môme Piaf”, así llamada en sus inicios, se le deben numerosas canciones del repertorio francófono como La vie en rose, Non, je ne regrette rien, Hymne à l'amour, Mon légionnaire, La Foule o Milord, conocidas mundialmente. Personalidad destacada, Piaf inspiró a numerosos compositores, siendo la mentora de jóvenes artistas que tuvieron fama internacional. Édith Piaf también se destacó como actriz de cine y teatro.
Edith se convirtió también en una especie de icono parisino y en la musa de los existencialistas. El público norteamericano la consagró en 1956 en el Carnegie Hall de Nueva York, al que regresó con frecuencia, tras iniciar ese mismo año una cura de desintoxicación. En 1958 graba la canción Milord, que se convertirá en uno de sus enormes éxitos mundiales. El público la adoraba.
De extraordinaria personalidad, Édith Piaf sigue siendo una de las cantantes francesas más conocidas en el mundo. Además, dio a conocer con gran éxito a muchos cantantes franceses.Entre ellos Yves Montand, Charles Aznavour y Georges Moustaki. Su imagen está asociada a su inseparable vestido negro que la hacía fácilmente identificable.
El Museo Edith Piaf, dedicado a su memoria, se encuentra en la calle Crespin du Gast, en el XI Distrito de París.

Info tomada de Wikipedia.

sábado, 11 de diciembre de 2010

Revista Linden Lane Magazine. Vol 29. Invierno 2010.


Agradezco a la Directora de la revista Linden Lane Magazine, Belkis Cuza Male por haber publicado mi cuento “Susan Parodan” que espero les guste a todos. Ha sido un gran honor estar en esa prestigiosa revista junto a Daina Chaviano, Aristide, Elena Montes de Oca, Felix Luis Viera, Alina Galliano, Ena “Lapitu” Columbie y otros escritores que aprecio, asi como a los disenadores graficos y editores en general. Muchas gracias.

Magazine Linden Lane Magazine | Issue Vol 29 No. 4 Winter 2010
www.magcloud.com
Cuban literature & art: Aristide, Daína Chaviano, Alina Galliano, Elena Montes de Oca, Félix Luis Viera, Baltasar S. Martín, Armando de Armas, Raúl Eduardo Chao, Félix Anesio, Ena Lapitu Columbie.

A continuacion un fragmento de Susan Parodan:

"Hay un tramo de tierra, de varios kilómetros de extensión, que corre paralelamente a una autopista cercana, donde sobresalen escuálidos, deformes y cenicientos troncos de árboles a ambos lados de los autos que pasan vertiginosamente. Esta tierra no tuvo siempre tan horrendo aspecto: la tormenta la hizo así. Kilómetros y kilómetros de pálida y mórbida fealdad emergen a lo largo del trayecto, mientras nadie desea echarles siquiera una simple mirada. Esta tierra está marchita, diría yo, erosionada por la vesanía del viento, la lluvia, el trueno y el tiempo.

Era el veintitrés de agosto de 1992. Todas las ventanas en la ciudad habían sido tapiadas, las puertas selladas, los refrigeradores repletos, las veladoras listas, innumerables cerillas y encendedores en todas las gavetas, las baterías colocadas en los fustes de las linternas amarillas, las latas cruzadas con abridores, los radios portátiles convenientemente dispuestos en las salas; hijos e hijas y madres y padres sentados rígidamente, como cuerpos momificados, frente a las pantallas de los televi-sores; el ojo se apostaba cada vez más y más cerca, mientras las casas semejaban las sombrías barracas de un inmenso campamento sitiado.
Era un poco antes de las 4:30 de la tarde. El cielo lucía aún radiante, bajo una especie de dorada perspicacia; pequeñas nubes calaban el cielo y algunas aves dispersas emprendían su precipitada partida hacia el Norte. El desastre era inminente, y el cielo no lo traicionó..."

Copyright 2010. Felix Anesio

viernes, 10 de diciembre de 2010

"Legacy"--A poem by Manny Delgadillo


To Antonio Diaz Lopez (Monono)
(1920-2010)

A man, ninety years a beggar of mercy,
A missionary, a father, a husband, a child,
Fearless of death,
Fearless of the roundness of the earth,
Now leaves behind his scruples, leaves behind a mobile force
That yields a golden fluid wisdom, leaves behind
A galaxy of memories, a tuft of penances, a
Mirror for the reflection
Of oneself, a reflection that
Swells, surges, prompts one into a sweet incessant
Oblivion that can, cannot, will, will not, succeed.

What is ninety years contending on this earth?
Nothing.
For he was always merely a child, an adolescent...
Waiting
For the sweet fragrance of dawn to alight
Upon his verdant immortal brow.

domingo, 5 de diciembre de 2010

Janis Joplin - Little Girl Blue (This is Tom Jones, 1969)



Janis Joplin una leyenda de la musica popular contemporanea, en una interpretacion magistral.

viernes, 26 de noviembre de 2010

Two poems by Manny Delgadillo.


Once Again

Once again, bitter loneliness seems at hand,
Seething, perpetuating, ever closer;
With tremulous body I seek a distant land
Where body and soul can crown the summit
Of better days, of days with you and your necessity.
Let me not be tempered into this nothingness,
Where only the sorrows of past mornings
Strike like red lances into the ever-growing anguish
Of my mangled and withered heart….


Untitled

The tracts of gilded sand seem ancient;
Amid copses the ancient serpent gleams,
Hidden dells do sweetly protract the mysteries of Time;
And floating in the dead harbors of thoughts,
A maiden stares at the dead moon.
Like tenuous pages from a musty folio,
Turns again the wheel and the sun
Upon the waters of memory....
Fled, battered, trenchant like a lurid beggar,
A boy strides through brambles and cords,
Through ethereal valleys, through smoky-lighted cities,
Where the neon serves the brain its fervent concord,
And the harmonious bustle blights the ears;
And for each other do the maiden and the boy long,
While each the other searches and searches,
Finding in the infinite trust of fear the deep virtue of love.

Copyright 2010 M. Delgadillo.

domingo, 21 de noviembre de 2010

Dos poemas de Javier Iglesias.


Caminos sobre los Mañanas

Un poema no puede curarte los dolores
el cuerpo es sólo un espejo
que grita inconsolablemente
porque sabe de angustias reprimidas,
de silencios que duelen más que los ayeres.

Es necesario romper barreras,
derribar mutismos cotidianos,
desnudarnos en medio de la calle…
Nadie ve mas allá de su interior
y poco importa lo que haya
delante de sus manos.

La vida es un océano por descubrir,
no te pierdas en olas ajenas,
merecemos mucho más que la resaca.

Innumerables son los años de naufragios
y ahora,
más no mañana,
es el tiempo de la calma,
de conchas vírgenes sobre las playas,
de levantar el ancla y gritar tu nombre,
de poseer la tierra prometida
que empieza y termina con tu cuerpo.



El Silencio del Espacio

Es tiempo de sequía
de gritos degollados
que recuerdan inocentes animales.
Esperando su hora
-la arena cae a destiempo-
para habitar mi muerte
-difícil vivir en los ayeres-
Cuánto llanto y silenciosa sangre
alimentarán la impureza de lo blanco.
No soy un hombre puro
-te lo advertí mucho antes-
que la distancia nos separase
con su poder definitivo.
Nada hay más allá de la sombra
a no ser mi insomnio
y estos papeles ya marchitos
con voces que no acariciarán tu cuerpo.

Javier Iglesias. Ciudad de la Habana, Cuba 1963.
Poeta, guionista, productor artístico y traductor.
Actualmente vive en Brasilia. Creador del blog Escombros Hablaneros,
seleccionado entre los 100 mejores de Brasil.

jueves, 18 de noviembre de 2010

Dos poemas de Tinito Diaz, escritor y poeta cubano residente en Miami.


"La Navaja de Ockham"

Envejece Don Cristo en la morada
más allá de la vida y de la muerte,
enigma indescifrable fue su suerte
que no entiendo su todo ni su nada.

¡Atroz algarabía! la mirada
del numen en la cruz frente al reflejo
de un hombre que clavaba su pellejo
en la tez de una mano condenada;

A limpiar con su sangre los pecados,
en oscuras doctrinas que adoramos:
besos Judas, orgías y legados.

Y prevalece Cristo en los racimos
del arcano embrión en que nacimos,
sin saber como ni porque nos vamos.


"En los huesos del alba"

Entre nubes y nieblas, encima del mundo,
en el abismo diafano de un recuerdo
de infancia:"El halo de Pedro en la boca de Judas".
En los huesos del alba de una vieja mañana
abro una fosa y me encuentro a mi mismo.


TINITO.

sábado, 30 de octubre de 2010

Dos poemas breves de Felix Anesio.



Solo

A Margarita


A mi solo me resta la paciencia:
en ella vivo, a la espera vivo;
a la ingrata sombra
de su luz expuesto.
Ay, del amor compartido y vulnerable.
El desamor es mi eterna compania.
Mi cotidianidad de no ser,
de no ser más que eso:
nada.



Premonición

A Maria del Carmen


Celebro haberte conocido.
Y he sido feliz al tropezarme
con piedras como vos,
en este río discursivo
que es la vida.

Antes ya vi algunas,
no tantas, lo confieso.
Más hoy te veo a ti...
Y si mañana parto,
se ha de repetir la magia
de estos raros encuentros
de la estirpe de piedra viva,
a la cual pertenecemos,
inexplicablemente.

miércoles, 27 de octubre de 2010

Dos poemas sin titulo de Elena Montes de Oca, poeta cubana.



I

Como artesanas del alba
vienen las palabras.
Deshaciendo los filos,
disimulando el desaliño
del sombrero.
El aullido de la piedra.
Ellas, viajeras entrañables,
se sientan en mis sienes.
Han tomado mi casa,
mi silencio.


II

Rostro
que la memoria guarda,
en la mediterránea sal, difuminado.
Cobre de eternidad presente,…
como un aliento,
fluye.


Foto de Ena Lapitu.

miércoles, 20 de octubre de 2010

Dos poemas de Pedro Assef.






Yo soy el tiburón, el que esta ciego.

Yo soy el mismo réprobo que vaga
por los mares del mundo sin sosiego
yo soy el tiburón, el que esta ciego
por la sangre y la muerte de su saga.

Me han cazado los hombres, me han hundido
el regio arpón en la memoria oscura
pero sigo arrastrando la amargura
por las playas del tiempo y el olvido.

Nada me detendrá, los manuscritos,
los códices en piedra, los escritos
del viejo dios sustentan mi venganza.

Soy bestia de las aguas temblorosas,
no conozco el descaro de las rosas
ni el tenue resplandor de la esperanza.



La décima del regreso.


Como una bestia sombría
que se desangra en la noche
así mi amor se hizo un broche
de luz en la noche fría.
Recogí la vida mía
como quien corta una flor.
Fui el humo, fui el esplendor
en los valles de la muerte
y regresé para verte
palideciendo de amor.


PEDRO A. ASSEF: (Ciego de Ávila, Cuba, 1966) Se graduó de filología en la Universidad Central de las Villas, con una tesis sobre la obra de Carilda Oliver Labra. Presidio la filial de literatura de la UNEAC en su provincia y fue especialista principal del Centro Provincial del Libro y la Literatura. Tiene publicado: Morir a sonetazos (1988), Poesía (1990), El libro de arena (1992), El libro del bufón y el rey y otras lealtades (2000) Antología lirica de Pedro A. Assef (México, 2001) y Expresión critica al universo poético de Carilda Oliver (Miami, 2002) Ha impartido clases y conferencias de literatura cubana, en universidades de Cuba, México y Estados Unidos. Fue editor cultural del semanario “Mi Gente”, en la ciudad de Charlotte, Carolina del Norte. Pertenece a la National Association of Hispanic Journalists.

viernes, 15 de octubre de 2010


Poemas Breves de Yosie Crespo.

Destiempo

Mientras te olvido
hay un viajero que siempre parte
un amor que no perdura
un hombre que nunca espera
un encuentro que dispara
un arma blanca silenciada
contra mí.

Hojarasca

En la noche confiaba
que el sexo
era el puente
entre dos nombres.

Hojarasca herejía del Fénix,
zorzal equivocado.

El instante
era apenas su nombre
diez veces escrito
en la palma de mi mano.

Presente

Hoy no será el error más lamentable
ni la evidente materia de genes vacíos
el sudor desnudo extinguido de su brazo
el sitio firme de su insaciable anatomía.

Hoy no seré siendo el mismo
hilo de humo sentado en algún aire
ni la creciente memoria de algún gesto
ni intentaré librarme de sus garras.

Divido el mar con el abrazo
reflejado en la sombra que repite
el recuerdo es un secreto inevitable
dos mitades no existen
ni se puede vivir dos veces.
Y recordarlo.


Yosie Crespo (Cuba, 1979). Poetisa y escritora. Reside en Miami. Finalista del premio “Calma Infinita” de Vivencias Secretas 1997 Centro de Estudios Poéticos de Madrid, Premio Internacional de Cuento 2010 Feria del Libro, Buenos Aires, Argentina. Colaboradora del cuento “Ahora escribo yo” de Kala Editorial, México 2010. Colaboradora de la Revista “La Peregrina” Miami; trabajos presentados en revistas literarias (ARIQUE Revista de Cuba 2010, AEDA de Casa Lamm, Ciudad de México y Heliconia/Poemia de Argentina). Trabaja en la novela que tendrá como nombre "Memorias de un viaje infinito" y en su libro de poesías y microrelatos inéditos "Cuaderno de rutas de un pájaro que vuela sobre mi cabeza". http://yosiecrespo.blogspot.com/

jueves, 14 de octubre de 2010


Nuestro blog se complace en dar la bienvenida al nuevo blog de promocion artistico-literaria del Senor Manny Lopez cuyo link es www.projectzu.blogspot.com Enhorabuena y muchas felicidades a su creador y colaboradores. Un saludo fraternal de Felix Anesio y Manny Delgadillo.

domingo, 3 de octubre de 2010

Sobre el dialogo y la razon. J.L.Borges


"Nuestra vida, como estos dialogos y como todas las cosas, ha sido prefijada. Tambien los temas a los que nos hemos acercado. Con el correr de la conversacion he advertido que el dialogo es un genero literario, una forma indirecta de escribir. El deber de todas las cosas es ser una felicidad, si no son una felicidad son inutiles o perjudiciales. A esta altura de mi vida siento estos dialogos como una felicidad. Las polemicas son inutiles, estar de antemano de un lado o del otro es un error, sobre todo si se oye la conversacion como una polemica, si se la ve como un juego en el cual alguien gana o alguien pierde. El dialogo tiene que ser una investigacion y poco importa que la verdad salga de uno o de boca de otro. Yo he tratado de pensar al conversar, que es indiferente que yo tenga razon o que tenga razon usted, lo importante es llegar a una conclusion, y de que boca, o de que rostro, o desde que nombre, es lo de menos.
Jorge Luis Borges.

domingo, 26 de septiembre de 2010

Dos poemas de Carmen Franco



Poema I

La única variante para quedar absuelta,
De las llamaradas sublimes de un amor
Incorruptible, es escapando de las dudas.
Dar un salto mortal sobre los harapos
Que vestirá en la hora final,
Un amor de tales magnitudes.
Y no ser correspondido es un desgaste
Innecesario de la vida, un despilfarro
De emociones, un puesto vacante
Entre el silencio y los sonidos,
Que pudieran anunciar
La creación feliz de un universo.

Poema II

Aunque te parezca un arrebato,
Un disloque, un desespero,
Lo cierto está entre tú y yo,
Como una luz que apunta
Hacia las huellas…
Nada podrá borrar el recuerdo
De los claros misterios que
Resistieron el pasado, siguiendo
El camino de las aguas.
Algo hay aquí que no declina,
Que no sucumbe ante la negación,
A mi suplica de amarte, recio
Como las aves que curan
La maltratada piel del aire.