Bienvenidos al blog Crónicas Aldeanas, creado por Félix Anesio, para la difusión de mi obra literaria y la de todos aquellos que deseen colaborar. Asimismo, servirá para la promoción de otras manifestaciones artísticas y culturales.

Tale of Two Villages, created by Felix Anesio, for the promotion of my literary works, as well as any other participants who wish to collaborate. Also, this blog will promote other artistic and cultural manifestations.

miércoles, 21 de julio de 2010

"Triptychos", tres poemas de Manny Delgadillo, traducido al español por Félix Anesio



Oda a una barrera

La solitaria y escuálida barrera se yergue
Encima de la carretera rota, con su
Luz naranja, toda astillada y quebrada.

Las luces de la calle cuelgan en lo alto,
Los autos pasan apresurados,
Los peatones empujándola hacia un lado.

Y la barrera yace oblicua, y se pregunta:
En las carreteras de hoy, en las de ayer
Y en las de mañana, ¿adónde estaré yo?

Haiku Nocturnal

Sobre las desoladas riberas de la memoria,
Encuentra tu tiempo, marchito;
Posado en la banqueta de un bar.

Visions and Things

Una bandada de recuerdos
Y el hilo de la vida, suspendido.
Un niño recogiendo yerbas en un verde prado,
El hijo pródigo aún vagando.
Los implacables círculos entre Dos Amantes,
Una vida no vivida…
Jazmines que perfuman y desvisten el aire del ocaso.
Un riachuelo, una hoja trémula, la tenue página
De un libro triste mecida por un viento feral.
Amantes desnudos.
Cosas y visiones, visiones y cosas.

2 comentarios:

  1. Excelentes "visiones". Se ve que la poesía ronda... Ese genio que da en nombrar las cosas.

    ResponderEliminar
  2. Hay un intento tácito y parco por describir en estos textos; una búsqueda de la exactitud visceral, y en esa pretensión casi casaliana el poeta empeña talento y técnica. Hay también un gusto por lo marginal, por lo reposado y que parecería pasar desapercibido: en esos objetos vivos, pensantes dentro del poema se enfoca el autor. La barricada, el tiempo marchito, un niño recogiendo yerbas. Y en medio de esa calmada desolación también hay diafanidad y candidez. He recordado una frase de la película argentina Yepeto (Geppeto) en que el profesor de literatura que interpreta Ulises Dumont expresa: "el secreto de la literatura está en que la palabra alcance la estatura de la imagen". Hacia ese secreto se conduce, con pasos certeros, el autor. Gracias por estos poemas.

    ResponderEliminar